Mariette Vergne (La Forêt des Contes en Vocance, Ardèche) raconte pour l’équipe collectifconte une version du conte-type 159B (Enmity of Lion and Man), qu’elle conte aussi dans le cadre des Veillées de la Grotte Chauvet, ce même été. Cette version, enregistrée au fil d’une conversation à son domicile, elle la tient de Jean Porcherot, conteur-formateur (Ateliers de la rue Raisin, Saint-Etienne), qui lui même la tient d’Abbi Patrix qui….
Jean Porcherot, traducteur (anglais, grec, turc) et passeur, partenaire de la première heure, a beaucoup contribué à l’essaimage de cette histoire, notamment auprès d’adolescents, qui adorent la raconter à leur tour et dire avec leurs mots le pouvoir de la parole qui sauve ou qui tue. Et parents à leur tour, de la transmettre parfois à leurs enfants, qui la racontent…
(voir « La blessure du cœur »,).
On dit que le couteau a deux tranchants, mais que la parole en a plus de cent.
Le proverbe fait « coup de poing ». Conte de sagesse, exemplum…, Nora Aceval en propose une version qui se conclut par un proverbe arabe dont elle donne la traduction simultanée. Enquêtes à suivre, sur le mode du récit-de-conte ou comment une histoire circule, se transforme, génère comme le récit de sa propre histoire, le conte du conte.
Date : 4 septembre 2009
Lieu : La Scierie du Devès, Vanosc, Ardèche
Image et son : Christian Dury